Keine exakte Übersetzung gefunden für economic recovery

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Le rapport fait état de la stratégie 2003-2007 de relèvement économique pour la création de richesses et d'emplois (Economic Recovery Strategy for Wealth and Employment Creation) (par. 31 et 116).
    ويشير التقرير إلى استراتيجية الانتعاش الاقتصادي من أجل تكوين الثروة وخلق الوظائف، 2003-2007 (الفقرتان 31 و 116).
  • Les sanctions des États-Unis trouvent leur origine dans la promulgation de la législation interne intitulée Zimbabwe Democracy and Economic Recovery Act de 2001 qui, soutient le Zimbabwe, a fortement limité l'accès du pays aux marchés internationaux et à l'aide financière consentie par les institutions internationales.
    والجزاءات التي تفرضها الولايات المتحدة نص عليها تشريع وطني عنوانه قانون الديمقراطية والانتعاش الاقتصادي في زمبابوي لعام 2001.
  • Voir les documents ci-après: Ministère de l'économie, de l'industrie et du commerce de l'Autorité palestinienne (2003), «Creating an economically viable Palestinian State: Strategy for Palestinian compatibility with the multi-lateral trading system»; Ministère de l'économie nationale de la l'Autorité palestinienne (janvier 2004), «Institutional framework − Palestinian national strategy for economic development: Creating economically viable state of Palestine»; et Ministère de l'économie nationale de l'Autorité palestinienne (novembre 2004), «Export economic recovery through export development».
    وقد عبَّر بعض وثائق سياسات السلطة الفلسطينية عن هذا المنحى من التفكير؛ انظر:PA Ministry of Economy, Industry and Trade (2003), "Creating an economically viable Palestinian State: Strategy for Palestinian compatibility with the multi-lateral trading system"; PA Ministry of National Economy (MNE) (January 2004), "Institutional framework - Palestinian national strategy for economic development: Creating economically viable state of Palestine"; and PA MNE (November 2004), "Export economic recovery through export development".
  • En s'appuyant sur le rapport du PNUD intitulé « Fostering post-conflict economic recovery » (Promouvoir le relèvement économique après les conflits), qui devrait paraître en 2007, on élaborera, en matière de politiques et de programmes, des directives visant à catalyser la reprise économique en déterminant les fonctions essentielles de l'État susceptibles de promouvoir la reprise économique, y compris des outils novateurs, des méthodes d'évaluation et des directives sur les pratiques optimales.
    وبالاستناد إلى تقرير البرنامج الإنمائي المعنون تعزيز الإنعاش الاقتصادي في فترة ما بعد الصراع (الذي سيصدر في عام 2007) وستوضع السياسات العملية والمبادئ التوجيهية البرنامجية الرامية إلى حَفز الإنعاش الاقتصادي عن طريق تحديد مهام الدولة الأساسية لدعم الإنعاش الاقتصادي، بما في ذلك الوسائل المبتكرة، ومنهجيات التقييم، والمبادئ التوجيهية المتعلقة بأفضل الممارسات.
  • En s'appuyant sur le rapport du PNUD intitulé « Fostering Post-Conflict Economic Recovery » (Promouvoir le relèvement économique après les conflits), qui devrait paraître en 2007, on élaborera, en matière de politiques et de programmes, des orientations pratiques sur le renforcement de la capacité de l'État à catalyser le relèvement économique, en proposant notamment des outils novateurs, des méthodologies d'évaluation et des directives sur les pratiques optimales, qui devraient permettre d'identifier les fonctions essentielles de l'État susceptibles de promouvoir le relèvement économique.
    ‎114 - واستناد إلى تقرير البرنامج الإنمائي ”تعزيز الانتعاش الاقتصادي في ‏مرحلة ما بعد الصراع“ (يصدر قريبا في عام 2007)، ستوضع سياسات ‏وتوجيهات برنامجية عملية بشأن تعزيز قدرة الدولة على حفز الانتعاش ‏الاقتصادي، بما في ذلك استخدام أدوات ابتكارية، ومنهجيات تقييمية، ومبادئ توجيهية ‏لأفضل الممارسات مصممة لتحديد المهام الأساسية للدول بهدف دعم ‏الانتعاش الاقتصادي.